Rahppoye, Hekmat-e Honar

Rahppoye, Hekmat-e Honar

Cultural Semiotics Analysis of the Image of Women in the Heaven of Mir Heydar’s “Meraj Nama” and Dante’s “Divine Comedy”

Document Type : Original Article

Authors
1 MA student in Islamic Art, Faculty of Art and Architecture, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.
2 Assistant Professor, Faculty Member, Department of Islamic Art, Faculty of Art and Architecture, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
Abstract
In the realm of cultural and religious discourse, various religions have addressed the ascension of saviors to meet God and witness the wonders of His creation. Through this, they aim to highlight the distinction between good and evil, revealing the right path from the wrong in societies immersed in corruption. According to verses 75 of Surah Al-An’am, 57 of Surah Maryam, and 46 of Surah Al-Qesas, Prophet Ibrahim ascended to the heavens of this world, Prophet Idris to the Divine Heaven, and Prophet Musa to Mount Tur. Other religions, such as Zoroastrianism, also address this topic. The narrative of Zoroaster’s mental ascension and his visit to the Divine Heaven and Hell is reflected in the Gathas. The story of ascension appears in various traditions and narratives throughout history, often featuring different religious elements but strikingly similar themes. Among these narratives is the story of the ascension of the Sassanid priest named Arda Viraf, who, after drinking mead and hemp, journeys to the spiritual realm and writes an account of his journey in his book, “Book of Arda Viraf, “ for the reflection of his society, which was immersed in corruption. It should be noted that different religions, influenced by the social and cultural contexts of their times, have approached this topic in distinct ways. These texts generally share a similar structure: a prophet, savior, or ordinary person experiences a spiritual ascension on a holy night, witnesses the heavens and the vastness of God’s creation, and, after visiting the Divine Heaven, Hell, and, in some cases, the intermediary realm, returns to Earth to enlighten the people of their time. However, the ascension in Islam and the account of Prophet Muhammad’s ascent take on a unique dimension. In this journey, the Prophet ascends to the heavens and the sacred space of the divine throne, both physically and spiritually. In addition to visiting Heaven and Hell, he encounters the wonders of creation and other prophets. In the ascension texts, the inhabitants of Heaven and Hell are depicted in distinct ways. Among them are women, who possess unique characteristics in both realms. In Hell, they endure specific punishments, while in Heaven, they are portrayed with piety and spiritual radiance. However, it is important to recognize that throughout history, human societies have often been governed by patriarchal systems, which have significantly influenced the development and evolution of art. This male-dominated art sees women within conditions shaped by men in society. In other words, religious and devotional art depicting women is not created from a genuine female perspective but from a male viewpoint. In these works, women are portrayed not as free and independent beings but within a patriarchal cultural and social framework. This art indirectly reflects the concepts and structures of a male-dominated society, where the view of women is shaped by both one’s own culture and that of others.
Building upon these points, the present research aims to employ a Cultural Semiotics approach, drawing on Yuri Lotman’s theory of “self and other,” which posits that cultures, whether large or small, interact with one another in the space of self and other, mutually influencing each other. This study will compare the depiction of women in Heaven in two illuminated manuscripts of religious ascension texts: Mir Heydar’s “Meraj Nama” from the Timurid period in the 9th century AH (15th century CE) and Dante’s “Divine Comedy”, illustrated by Gustave Doré in the 13th century AH (19th century CE). These two versions have been selected due to their prominence in depicting women, the cohesion between text and image, and the completeness and accessibility of the illustrations. From the Heaven section of both manuscripts, three illustrations from each—chosen based on semantic proximity and thematic relevance—will be analyzed. The aim of this research is to understand the signs used in the depiction of women in Heaven in the “Meraj Nama” and the “Divine Comedy” and to explore the perspectives and degree of cultural influence between the two. The research question posed is: What cultural and religious status do women occupy in these two versions, and how are they depicted by the artists? A study of the “Meraj Nama” and Dante’s “Divine Comedy” reveals that the representation of women in Heaven, from a religious perspective, shares significant similarities. In the “Meraj Nama,” the ultimate purity and sanctity of women are symbolized by their conversion to Islam, with the first Muslim woman, Sumayyah, depicted as an ideal. Similarly, in the “Divine Comedy,” the holiest woman and central figure of the universe is portrayed as the Virgin Mary. It can be argued that the overall atmosphere in Dante’s “Divine Comedy” is influenced by the spiritual and mystical experience of Prophet Muhammad’s ascension. In sociological semiotics, it is necessary that more than one system be used to transmit and reflect reality, and for this purpose, signs are employed to convey meanings from one culture to another. The essence of these systems is that they aim to expand their meanings and concepts while remaining true to themselves, just as divine religions have each influenced one another, yet retain their own unique semantic spaces. Dante, influenced by the “Meraj Nama,” ascension narrative, created a new concept within his own semantic universe, incorporating elements of Islamic ascension and Christian elements. Women hold a special place in Heaven in both versions. However, it is ultimately the artist who creates these works based on their interpretive style, shaped by their religious culture. In the “Meraj Nama,” the artist, influenced by the political and monarchical atmosphere of the era, uses signs from the society and his own worldview to create the illustrations. Throughout history, various factors have influenced the creation of illuminated manuscripts, including political, cultural, and religious perspectives. However, it is ultimately the artist who integrates these elements, sometimes expressing his own preferences through symbolic signs or explicitly in the artwork. Individual perspectives arise from collective societal views, and if we consider the individual as a culture and society as uncultured, these two influence each other, and there is no clear boundary between them. Rather, each culture strives to preserve its own semantic range among others. Therefore, the way women are portrayed in the two versions under study is influenced by various semiotic factors, which at times present women as culture itself, at other times as uncultured, or even as transcultural entities beyond society. The status and portrayal of women in each era and government significantly shape the depiction or absence of their depiction in the art of a society. Finally, considering the innovation in the topic of this research, the importance of comparative studies in Islamic and Christian art, particularly regarding the representation of women in these areas, becomes apparent. Although the depiction of women in the two religions and cultures differs in clear ways, there are many shared concepts, such as sanctity, purity, beauty, and faith, reflected in these images. Thus, this research leads to a deeper understanding of the cultural and religious influences on the depiction of women in religious art and shows how these works reflect religious and social perceptions of women’s roles in the divine realm and after death. Ultimately, this contributes to a better understanding of how cultures influence each other and how various artistic methods portray women in Heaven.
Keywords

Subjects


- Adlawan, Chona M. (2022). Dante’s Portrayal Of Women In The Inferno. Psychology And Education Journal. Vol. 59, No. 2.  1210-1220.
- Alexander, Victoria. (2017). Sociology of Art. [Jamee-Shenasiy-e Honar]. Trans. Azam Ravad Rad. Tehran: Farahngestan-e Honar. (In Persian)
- Alighieri, Dante. (2008). The Divine Comedy. Translated: henry Wadsworth Longfellow. Boston: Ticknor and fields.
- Alighieri, Dante. (2018). The Divine Comedy. [Komediy-e Elahi]. Trans. Shoja od-din Shafa, Tehran: Amir Kabir. (In Persian)
- Atash Ab parvar, Hasan; Yousefjamali, Mohamadkarim; Sangari, Esmaeil; Arabihashemi, Shokouhalsadat. (2022). The role and comparison of four holy beings in four religions (Islam, Zoroastrianism, Christianity and Judaism) (Emphasizing the role and position of the number four). [Naghsh va Moghayesey-e Chehar mojod-e moghaddas dar chehar din-e (Eslam, Zartosht, Masihiyat va Yahodoyat), ba takid bar naghsh va jayghah-e adad-e chehar]. Namehy-e Elahiyat, 15 (60), 36-49. https://sanad.iau.ir/Journal/jt/Article/1048486 (In Persian)
- Azhand, Yaghob. (2005). The History and Forms of Iranian Paintings. [Seyr va Sovar-e Naghghashi-ye Iran]. Tehran: Mola. (In Persian)
- Barati, M. H. , GHazizadeh, K. and haseli, P. (2024). Intersemiotic Analysis of Create Space in the Verbal Text and Visual Text of Mir Haydar's Miraj Nama with an Emphasis on the Role of the Illustrator in the Creation of the Artwork. [Tahlil-e beyna neshaneh-i fazasazi dar matn-e kalami , matn-e tasviri Meraj Nameh-ye Mir Heydar ba takid bar naghsh-e nagargar dar khalgh-e asar]. Rahpooye Honar-Ha-Ye Tajassomi7(1), 13-24. doi: 10.22034/ra.2024.2010501.1395. (In Persian)
- Carey, Brook L. (2007). Le Donne di Dante: An Historical Study of Female Characters in The Divine Comedy. Syracuse University Honors Program Capstone Projects. 573. https://surface.syr.edu/honors_capstone/573
- Cherry, J. (1995). Mythical Beasts. British Museum Press, London.
- Cogeanu, Oana (2012). In the Beginning was the Tringle: A Semiological Essay. Cultura: International Journal of Philosophy of Culture and Axiology 9(2), 33−44. DOI: https://doi.org/10.5840/cultura2012923
- Eshtehardi, Mohammad Mahdi. (1998). The Appearance of the Prophet's Ascension from Different Perspectives. [Simay-e Meraj-e Payambar az didgah-ha-ye gonagon]. Tehran: Nashr-e Nabavi. (In Persian)

- Feizollahi, M; Moradkhani, A; and Khajeh AhmadAttari, A. (2020). Phenomenological Meaning Tavel Case Example: Negara Mir Haidar ……. [Tavil-e Padidar Shenakhti-ye Mana dar Negareh-ha, Nemone-ye Moredi: Negare-ye Niyayeshe Meraj Nameh-ye Mir Heydar]. Rahpooye Honar-Ha-Ye Tajassomi3(2), 79-87. doi: http://dx.doi.org/10.29252/rahpooyesoore.7.3.79 (In Persian)

- Frutiger, A. (1989).  Signs and Symbols Their Design and Meaning. Trans. Andrew Bluhm. New York: Van Nostrand Reinhold.
- Hadian Rasnani, Elaheh. (2022). Illusionary Verses on the Gender of the Heavenly Maidens in the Holy Quran. [Ayat-e Mohem-e Jensi-yat-e Horiyan Beheshti dar Ghoran Karin]. Elahi-ya-te Ghorani. 11(18), 13-33. https://www.ipmsariqt.ir/paper/IPM-1687205778/138/10 (In Persian)

- Hekmat, Zeinab. (2020). Ethical Teachings of the Qur’an in Religious “Khialinegari” (Imaginary Paintings). [Tabyin-e amoze-ha-ye akhlaghi-ye Ghoran dar Khiyali nigari-ha-ye mazhabi]. Motaleat-e Akhlagh-e Karbordi, 15(35). 123-171. doi: 10.22081/jare.2019.53332.1348 (In Persian)

- Inglis, David; Hughson, John. (2016). The Sociology of Art: Ways of Seeing. [Jamea-Shenasi-ye Honar: Shiveh-ha-ye Didan]. Trans. Jamal Mohammadi, Tehran: Nashr-e Ney. (In Persian)

- Kandinsky, Wassily. (2024). Spirituality in Art. [Manaviyat dar Honar]. Trans. Azam Noorollah Khani. Tehran: Shabahang. (In Persian)

- Khosravi Shakib, M. (2024). A Pathological Analysis of the Position of “Women” as “The Others” in Persian Proverbs: An Emphasis on the Cultural Semiotics of Youri Lotman. [Tahlil-e jaygah-e Zan be masabe-ye Digari dar Zarb-ol-Masal-ha-ye Farsi ba takid bar Nazari-ye-ye Sepehr-e Neshaneh Shenakhti-ye Farhang-e Yori Lutman]. Zaban va Adabiyat-e Farsi, 32 (96):133-153. URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-4306-fa.html (In Persian)
- Lotman, J. (2009). Culture and Explosion. Edited. Marina Grishakova. Trans. Wilma Clark. Berlin: Gruyter GmbH & Co. KG, D-10785.
- Makarem Shirazi, Nasser. (1995). Exemplary Interpretation. [Tafsir-e Nemoneh]. Tehran: Darul Ketab-ol-Eslamiyeh. (In Persian)

- Mohammadzadeh, M; Charkhi, R; yari, Z; and Javadiazr, V. (2018). The mystical symbols in the paradise images of Mir Heydar's Miraj Nameh (Based on Quranic verses and Islamic thoughts). [Namad-ha-ye Erfani dar Negareh-ha-ye Behesht-e Meraj Nameh Mir Heydar bar asas-e Ayat-e Ghoran va Andisheh-ha-ye Eslami]. Elahiyat-e Honar, 1396(9), 31-60.  https://el.itaihe.ac.ir/article_33834.html (In Persian)

- Panjehbashi, E; Baratifar, A. (2022). A comparative study of Sufism in two paintings of Sufis by Behzad and Sultan Mohammad. [Motalea-ye tatbighi-ye Tasavvof dar do negareh az Sofiyan asare Behzad va Soltan Mohammad]. Nashriye-ye Honar-ha-ye Ziba: Honar-ha-ye Tajassomi27(4), 97-107.  doi: 10.22059/jfava.2022.327573.666756- (In Persian)  

- Seguy, Marie-Rose. (2006). Miraj Nameh: The Miraculous Journey of Mahomet. [Meraj Nameh: Safar-e mojezeh asa-ye Payambar]. Trans. Mahnaz Shayestehfar. Tehran: Motaleat-e Honar-ha-ye Eslami. (In Persian)

- Sohrevardi, Shahab al-Din Yahya. (2001). Collection of Works by Sheikh Ishraq. [Majmoeh Mosannefat-e Sheykh-e Eshragh]. Volume 2, Edited. Seyyed Hossein Nasr. Tehran: Pazhoheshgah-e Olom-e Ensani va Motaleat-e Farhangi. (In Persian)

- Tohidi far, Narjes. (2011). A Comparative Study of “Pardon Epistle,” “Divine Comedy” and “Creature”. [Barrasi-ye Tatbighi-ye Resale-ye al-Ghofran, Komedi-ye Elahi , Afarinegan]. Motaleat-e Adabiyat-e Tatbighi 19, 11-28. https://sanad.iau.ir/en/Journal/clq/Article/850416 (In Persian)

- Vakili, N; Javani, A. (2014). Sign Adaptation – semantics of hell pictures (within the images of Shahrokhi's "Miraj Nameh" (ascension letter) & the works of the Dante's "Devine Comedy"). [Tatbigh-e Neshaneh-Mana Shenasi-ye Tasavir-e Dozakh (dar Negareh-ha-ye Meraj Nameh-ye Shahrokhi va Asar-e Dore az Komedi-ye Elahi-ye Dante]. Bagh-e Nazar11(29), 71-80. https://www.bagh-sj.com/article_5713.html  (In Persian)
- VosoghZadeh, Vahideh; HasaniPanah, Mahbobeh; AliKhani, Babak. (2017). Wisdom of number 8 in Art and Islamic Architecture. [Hekmat-e Adad-e Hasht dar Honar va Memari-ye Eslami]. Javidan-e Kherad13(30), 175-192.https://dor.isc.ac/dor/20.1001.1.22518932.1395.13.30.8.0 (In Persian)

- zabihnia Omran, Asiyeh; Ghayomizadeh, Fariba. (2017). Study of the functions of numbers from one to five in the Iranian legends (Based on legends of Darvishian and Khandan). [Barrasi-ye karbord-e adad-e Yek ta Panj dar Afsaneh-ha-ye Maktob-e Irani]. Pazhohesh-ha-ye Adabi va Belaghi, 5(3), 27-40. https://pab.journals.pnu.ac.ir/article_4378.html (In Persian)

- Zargham, Adham; Azimi, Neda. (2016). Comparative study of Social-political conditions affecting on the formation of ″The Divine Comedy" of Dante and "Meraj-Nameh". [Motalea-ye Tatbighi-ye sharayet-e Ejtemaie-Siyasi-ye Tasir-Gozar bar sheklgiri-ye Komedi-ye Elahi-ye Dante va Meraj Nameh]. Pazhohesh-ha-ye Adabiyat-e Tatbighi; 4 (3):27-58. URL: http://clrj.modares.ac.ir/article-12-12378-fa.html (In Persian)
 
فهرست منابع اینترنتی
 
- Bayerische Staatsbibliothek, Münchener Digitization Center (n.d.-a), [Pages 18–19 from digitized item btv1b8427195m] [Digital image], Digitale Sammlungen. https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11198993?page=18, 19
- National Library of France (n.d.-a), Deux livres en turc-oriental, écrit en caractères mongols, dits ouïghours [Image of page 103], Gallica. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8427195m/f103.item
- National Library of France (n.d.-b), [Page 104 from manuscript ark:/12148/btv1b8427195m] [Digital image], Gallica. https:// gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8427195m/f104.item
- Bayerische Staatsbibliothek, Münchener DigitalisierungsZentrum (n.d.), [Pages 134–135 from digitized item bsb11198993] [Digital images], Digitale Sammlungen. https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11198993?page=134, 135
- National Library of France (n.d.-c), [Page 107 from manuscrit “Supplément turc 190” : Deux livres en turc-oriental…] [Digital image], Gallica. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8427195m/f107.item
- Bayerische Staatsbibliothek, Münchener Digitization Center (n.d.-b), [Pages 134–135 from digitized item bsb11198993] [Digital images], Digitale Sammlungen. https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11198993?page=134, 135
Volume 4, Issue 2 - Serial Number 7
September 2025
Pages 145-160

  • Receive Date 26 April 2025
  • Revise Date 11 May 2025
  • Accept Date 22 June 2025